Arts, PGDip Chinese Literature, M Arts ELT and Linguistics, PhD
Professor in Linguistics
· The development of new varieties of English and the role of English as a lingua franca in Asia
· Language Education Policy in Asia (in multilingual settings)
· Chinese-English contrastive discourse analysis and rhetoric
· The internationalization of education
Books / Edited Books
· (2012) Chinese Rhetoric and Writing: An Introduction for Language Teachers . Denver, Parlor Press and Writing Across the Curriculum (WAC) (with Xu Zhichang). The book is available for free download in PDF format at http://wac.colostate.edu/books/kirkpatrick_xu/
· (2012) English as an International Language in Asia. Dordrecht: Springer (Co-editor with Roly Sussex).
· (2010). A Handbook of World Englishes : Routledge (Editor)
· (2010). English as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model Hong Kong, Hong Kong University Press.
· (2007). World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching . Cambridge: Cambridge University Press.
· (2007). English in Southeast Asia: literacies, literatures and varieties. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing (co-editor with David Prescott, Azirah Hashim and Isabel Martin).
· (2002) Englishes in Asia: Community, identity, power and education . Melbourne: Language Australia (editor)
· (2000) Contrastive Chinese - English Discourse: A Critical Appraisal (with Ron and Suzanne Scollon). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
· (1998) Framing Reading (with Ian Reid and Denise Mulligan). Sydney: Macquarie National Centre For English Language Teaching and Research.
· (1995) The Hardwork and Entertainment Continuum. Teaching and Learning Asian Languages in Australia. Canberra: Australian Review of Applied Linguistics. Special Series 12 (Co-editor w...
CONFERENCE ON ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE (5th COTEFL)
Indonesian government seems to have no an essentially strong foundation to position English in this country. In the beginning 1990s, as they have held the belief that English would be more effective to learn in an early period, they laid a policy ruling on childhood English introduction. The foreign language was not again only taught to the students in high schools. It became a language learned by the primary pupils, and even by the early young pre-school children. Growing on the euphoria, the special schools, so-called RSBI (International-Standard School), have been standardized and promoted in which English use is the gauge. The functionality of English decided as the instruction media is also questioned; whether it is only the internationalization symbol or is a part of the knowledge competence for all lessons the Indonesian students at the secondary level.
When the public is still occupied in the rapid flow of globalizing spirit, the government looks to stand unstably on the first idea. It turns to another and starts thinking that English, with some other subjects, has given much burden to the students, and teachers, at the primary. Then, a new issue comes into the public; in 2013 English will be excluded from the primary school curriculum. Those going with this new idea argue that the children should not be really forced to learn a new language when they have not thoroughly acquired their mother tongues, including bahasa. In addition, the children have not developed their own cognitive system on their cultural environment. In another side, those against the idea believe that the change will have lots of big consequence—considering the existence of RSBIs which to this time are still the ideal for the you...